اتفاقية الحكومة السودانية والحركة الشعبية لتحرير السودان بزعامة جون جرنج ،
وهذه الاتفاقية لها أبعاد خطيرة على السودان خصوصاً وعلى البلاد الإسلامية المجاورة عموماً
وسوف نعرض ابتداءً الاتفاقية باللغة الإنجليزية وهي لغة الاتفاق ثم نعرض ترجمتها وبعد ذلك نعرج على مدلولات الاتفاقية .
أولاً / نص الاتفاقية
INTERIM PERIOD
Naivasha: Thursday, September 25 2003
WHEREAS the Government of the Republic of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement/Sudan People's Liberation Army [the Parties] have been conducting negotiations in Naivasha, Kenya, since 2 September, 2003 under the auspices of the IGAD Peace Process; and
WHEREAS the Parties reiterated their commitment to a negotiated, peaceful, comprehensive resolution to the Sudan Conflict within the Unity of Sudan as set forth in the Machakos Protocol of 20 July 2002; and
NOW RECORD THAT within the above context, the Parties have reached specific agreement on Security Arrangements during the Interim Period, the initialed text of which is annexed hereto and which will be subsequently incorporated into the final Peace Agreement; and
IT IS AGREED AND CONFIRMED THAT the Parties shall immediately resume negotiations on the remaining outstanding issues and subsequently negotiate a comprehensive cease-fire agreement in order to achieve a final, comprehensive Peace Agreement in the Sudan.
Hon. Idris Mohamed Abdelgadir
For; the Government of the Sudan
Cdr. Pa'gan Amum Okiech
For: the Sudan People's Liberation Movement/Army
WITNESSED BY:
Lt. Gen. Lazaro K. Sumbeiywo [Rtd]
Special Envoy
IGAD Sudan Peace Process and
On Behalf of the IGAD Envoys
FRAMEWORK AGREEMENT ON SECURITY ARRANGEMENTS DURING THE INTERIM PERIOD
between
The Government of Sudan [GOS]
and
The Sudan People's Liberation Movement/Sudan People's Liberation army
[SPLM/SPLA]
1. Status of the Two Armed Forces:
a. In the context of a united Sudan, and should the result of the referendum on self-determination confirm unity, the Parties [the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement and Army] agree to the formation of the future army of Sudan that shall be composed from the Sudanese Armed Forces [SAF] and the Sudan People's Liberation Army [SPLA].
b. As part of a peace agreement and in order to end the war, the Parties agree that the two forces, the SAF and the SPLA shall remain separate during the Interim Period, and further agree that both forces shall be considered and treated equally as Sudan's National Armed Forces during the Interim period taking into consideration 1 [c] below.
c. The Parties agree to the principles of proportional downsizing of the forces on both sides, at a suitable time, following the completion of the comprehensive cease-fire arrangements.
d. The national Armed Forces shall have no internal law and order mandate except in constitutionally specified emergencies.
2. Cease-fire:
The Parties agree to an internationally monitored cease-fire, which shall come into effect from the date of signature of a Comprehensive Peace Agreement. Details of the Cease-fire Agreement shall be worked out by the two Parties together with the IGAD mediators and international experts.
3. Redeployment
a. The two forces shall be disengaged, separated, encamped and redeployed as will be detailed in the Comprehensive Cease-fire Agreement.
b. Except for those deployed in the Join/Integrated Units, the rest of the forces of SAF currently deployed in the south shall be redeployed North of the South/North border of 1/1/1956 under international monitoring and assistance within and up to two and one half years [2 1/2] from the beginning of the pre-Interim Period.
c. Except for those deployed in the Joint/Integrated Units, the rest of SPLA forces currently deployed in Nuba Mountains and Southern Blue Nile shall be redeployed South of the South/North border of 1/1/1956 as soon as the Joint/Integrated Units are formed and deployed under international monitoring and assistance.
d. The SPLM/A undertakes that the demobilized Southern Sudan Sudanese from those currently serving in SAF in Southern Sudan shall be absorbed into various institutions of the Government of Southern along with demobilized SPLA soldiers.
e. The Parties agree to the implement with the assistance of the international community DDR programs for the benefit of all those who will be affected by the reduction, demobilization and downsizing of the forces as agreed in 1[c], 3[d] and 7[b].
4. Joint / Integrated Units:
There shall be formed Joint/Integrated Units consisting of equal numbers from the Sudanese Armed Forces [SAF] and the Sudan People's Liberation Army [SPLA] during the Interim Period. The Joint/Integrated Units shall constitute a nucleus of a post referendum army of Sudan, should the result of the referendum confirm unity, otherwise they would be dissolved and the component parts integrated into their respective forces.
4.1 Elaboration on Joint/Integrated Units:
a. Their Character:
They should have a new character based on a common doctrine
b. Their Functions:
i. They will be a symbol of national unity during the Interim Period
ii. They will be a symbol of sovereignty during the Interim Period.
iii. They will participate in the defence of the country together with the two forces.
iv. They will provide a nucleus of a post Interim Period future army of the Sudan should the vote of referendum confirm unity.
v. They shall be involved in the reconstruction of the country.
c. Size and Deployment:
The size and deployment of the Joint/Integrated Units throughout the Interim Period shall be as indicated below: -
i. Southern Sudan: twenty four thousands [24,000]
ii. Nuba Mountains: six thousands [6,000]
iii. Southern Blue Nile: six thousands [6,000]
iv. Khartoum: three thousands [3,000]
v. Eastern Sudan: -
a. The redeployment of SPLA forces from Eastern Sudan to South of the South/North border of 1/1/1956 shall be completed within one [1] year from the beginning of the pre-Interim Period.
b. The Parties shall discuss the issue of establishing Joint/Integrated Units.
5. Command and Control of the Two Forces:
a. The Parties agree to establish a Joint Defence Board [JDB] under the Presidency, and shall be comprised of the chiefs of staff of the two forces, their deputies and any number of senior officers to be agreed to by the Parties. It shall take its decisions by consensus and it shall be chaired alternately by the respective Chiefs of Staff.
b. Functions of JDB:
The JDB shall perform the following functions:
i. Co-ordination between the two forces.
ii. Command of the Joint/Integrated Units.
6. Status of Other Armed Groups in the Country:
The Parties shall develop a common military doctrine as a basis for the Joint/Integrated Units, as well as a basis for a post Interim Period army of the Sudan, if the referendum vote is in favour of unity. The Parties shall develop this common doctrine within one year from the beginning of the Interim Period. During the Interim Period, the training of the SPLA [in the South], the SAF [in the North] and the joint units [in both North and South] will be based on this common doctrine.
7. Common Military Doctrine:
a. No armed group allied to either party shall be allowed to operate outside the two forces.
b. The Parties agree that those mentioned in 7[a] who have the desire and qualify shall be incorporated into the organized forces of either Party [Army, Police, Prisons and Wildlife forces], while the rest shall be reintegrated into the civil service and civil society institutions.
c. The Parties agree to address the status of other armed groups in the country with t the view of achieving comprehensive peace and stability in the country and to realize full inclusiveness in the transition process.
8. National Security Organs and Police Forces:
Structures and arrangements affecting all law enforcement organs, especially the Police and National Security Organs shall be dealt with as part of the power sharing arrangements, and tied where is necessary to the appropriate level of the executive.
Done at Lake Naivasha Simba Lodge
Date: Thursday, September 25th, 2003
Top of Form
Bottom of Form
ثانياً : ترجمة الاتفاقية
تقارير فرعية :عام :
اتفاقية إطارية حول الترتيبات الأمنية
خلال الفترة الانتقالية
بين
حكومة جمهورية السودان
و
الحركة الشعبية / الجيش الشعبي لتحرير السودان
1. وضع القوات المسلحة للطرفين: -
أ. ضمن السودان الموحد وعند تأكيد الاستفتاء حول تقرير المصير لوحدة السودان ، فإن الأطراف [حكومة السودان و الحركة الشعبية / الجيش الشعبي لتحرير السودان] يتفقان علي إنشاء جيش السودان للمستقبل و الذي سيتكون من القوات المسلحة السودانية و الجيش الشعبي لتحرير السودان.
ب. و كجزء من اتفاقية السلام [السلم] و بغرض إيقاف الحرب يتفق الأطراف أن القوتين المسلحتين [القوات المسلحة السودانية و الجيش الشعبي لتحرير السودان] سيظلان منفصلين خلال الفترة الانتقالية كما يقر الأطراف بأن كلا القوتين ستعتبران و تعاملان سواسية بوصفهما القوات المسلحة الوطنية السودانية خلال الفترة الانتقالية مع اعتبار الفقرة [1/جـ] أدناهـ.
ج. يتفق الأطراف علي مبادئ التخفيض المتناسب للقوات من الطرفين خلال مدة مناسبة و ذلك بعد اكتمال الترتيبات لوقف إطلاق النار الشامل.
د. لن يكون للقوات المسلحة الوطنية قانون داخلي أو تفويض بالأمر [Order Mandate] إلا في الحالات الطارئة التي يحددها الدستور.
2. وقف إطلاق النار: -
يتفق الطرفان أن يسري وقف إطلاق النار تحت رقابة دولية من تاريخ التوقيع علي اتفاقية السلام الشامل. و سيقوم الطرفان بالتوصل إلى تفاصيل وقف إطلاق النار بمساعدة وسطاء الإيقاد و الخبراء الدوليين.
3. إعادة انتشار القوات: -
أ. سيتم فض اشتباك و فصل و تحديد معسكرات و إعادة انتشار القوتين وفقا لما سيتم تفصيله في اتفاقية وقف إطلاق النار الشامل.
ب. فيما عدا القوات التي سيتم نشرها للوحدات المشتركة/المدمجة ، فإن بقية القوات المسلحة السودانية المنتشرة حاليا في جنوب السودان سيعاد انتشارها لشمال الحدود بين الجنوب و الشمال كما في 01/01/1956 و ذلك تحت رقابة دولية خلال مدة سنتين و نصف السنة [21/2] من تاريخ بدء الفترة قبل الانتقالية.
ج. فيما عدا القوات التي سيتم نشرها للوحدات المشتركة / المدمجة ، فإن بقية قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان المنتشرة حاليا في جبال النوبة و جنوب النيل الأزرق سيعاد انتشارها جنوب الحدود بين الشمال والجنوب كما في 1/1/1956م حالما يتم تكوين الوحدات المشتركة و انتشارها تحت رقابة و مساعدة دولية.
د. تتعهد الحركة الشعبية / الجيش الشعبي لتحرير السودان بأنها ستقوم باستيعاب السودانيين ذوي الأصول من جنوب السودان والعاملين حاليا في القوات المسلحة السودانية بجنوب السودان و الذين سيتم تسريحهم ، و ذلك في المؤسسات المختلفة لحكومة جنوب السودان مع المسرحين من جنود الجيش الشعبي لتحرير السودان.
ه. يتعهد الطرفان بأنهما سيقومان و بمساعدة المجتمع الدولي بتنفيذ برامج [DDR] تسريح و نزع سلاح و إعادة الدمج لجميع الأفراد الذين سيتأثرون بتخفيض و تسريح و تقليل حجم القوات وفقا لما اتفق عليه في البنود 1[ج] ، 3[د] و 7[ب].
4. الوحدات المشتركة / المدمجة: -
سيتم إنشاء وحدات مشتركة / مدمجة تتكون من أعداد متساوية من القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان خلال الفترة الانتقالية. و ستشكل هذه الوحدات المشتركة / المدمجة نواة جيش السودان عقب إجراء الاستفتاء إذا جاءت نتيجته مؤكدة للوحدة و إلا سيتم حلها و إعادة دمج الوحدات المكونة في قواتها التي تتبع لها.
4/1 تفصيل حول الوحدات المشتركة / المدمجة: -
أ. الصفة:
يجب أن تكون لهذه الوحدات صفة جديدة بناءاً علي عقيدة عسكرية مشتركة.
ب. المهام:
i. ستكون رمزاً للوحدة الوطنية خلال الفترة الانتقالية.
ii. ستكون رمزاً للسيادة خلال الفترة الانتقالية.
iii. ستشارك في الدفاع عن الوطن مع القوتين الأخريين.
iv. ستشكل النواة لجيش السودان في المستقبل عقب الفترة الانتقالية إذا جاءت نتيجة الاستفتاء مؤكدة للوحدة.
v. ستشارك في إعادة بناء الوطن.
ج. الحجم و الانتشار:
سيتم تحديد حجم و انتشار الوحدات المشتركة / المدمجة خلال الفترة الانتقالية علي النحو الآتى:-
i. جنوب السودان : أربعة وعشرون ألف [24.000]
ii. جبال النوبة : ستة آلاف [6.000]
iii. جنوب النيل الأزرق : ستة آلاف [6.000]
iv. الخرطوم : ثلاثة آلاف [3.000]
v. شرق السودان:
أ. سيتم إكمال إعادة انتشار قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان من شرق السودان إلى جنوب حدود الجنوب و الشمال كما في 1/1/1956 خلال سنة واحدة من بدء الفترة قبل الانتقالية.
ب. سيقوم الأطراف بمناقشة مبدأ إنشاء وحدات مشتركة / مدمجة
5. القيادة والتحكم للقوتين المسلحتين: -
أ. اتفق الطرفان علي إنشاء مجلس دفاع مشترك [JDB] يتبع لرئاسة الجمهورية و يتكون من رؤساء الأركان في القوتين و نوابهم و أي عدد من كبار الضباط يتفق عليه الطرفان. و سيقوم باتخاذ قراراته بالإجماع كما سيرأس المجلس رئيسا أركان القوتين بالتبادل.
ب. مهام مجلس الدفاع المشترك:
سيقوم مجلس الدفاع المشترك بتنفيذ المهام لتالية:
i. التنسيق بين القوتين.
ii. قيادة الوحدات المشتركة / المدمجة.
6. العقيدة العسكرية المشتركة: -
سيقوم الطرفان بتطوير عقيدة عسكرية مشتركة لتشكل أساسا للوحدات المشتركة / المدمجة و كذلك أساسا لبناء جيش السودان عقب الفترة الانتقالية إذا جاءت نتيجة التصويت في الاستفتاء لمصلحة الوحدة. سيقوم الطرفان بتطوير هذه العقيدة المشتركة خلال عام واحد من بدء الفترة الانتقالية. و خلال الفترة الانتقالية سيتم تدريب الجيش الشعبي لتحرير السودان [في الجنوب] و القوات المسلحة السودانية [في الشمال] و الوحدات المشتركة [في كل من الجنوب و الشمال] علي أساس هذه العقيدة العسكرية المشتركة.
7. وضع المجموعات المسلحة الأخرى في البلاد: -
أ. لا يسمح لأى مجموعة مسلحة متحالفة مع أي من الطرفين بالعمل خارج القوتين المسلحتين.
ب. اتفق الطرفان بأنه يمكن دمج المجموعات المذكورة في البند 7[أ] أعلاهـ والتي لديها الرغبة و الأهلية ، يمكن دمجها في القوات النظامية لأى من الطرفين [الجيش ، الشرطة ، السجون و حماية الحياة البرية] علي أن تتم إعادة استيعاب البقية في الخدمة المدنية و مؤسسات المجتمع المدني.
ج. اتفق الطرفان علي معالجة وضع المجموعات المسلحة الأخرى في البلاد بما يحقق السلام الشامل و الاستقرار في البلاد و لتحقيق الشمول لكل الأطراف خلال العملية الانتقالية.
8. أجهزة الأمن الوطني و قوات الشرطة: -
ستتم معالجة الهياكل و الترتيبات التي ستؤثر علي كل أجهزة إنفاذ القانون و خصوصاً الشرطة و أجهزة الأمن الوطني كجزء من ترتيبات اقتسام السلطة و سترتبط بالمستوي التنفيذي المناسب كلما كان ذلك ضرورياً.
تم توقيعه في منتجع سيمبا بحيرة نيفاشا
التاريخ: الخميس 25 سبتمبر 2003